Article Index

Exegesis of Al-Quraysh (Q. 106)


In the Name of Allah the Most Merciful the Most Gracious...
{For the familiar security of the Quraysh—for their familiar security during travels in the winter and spring...}
Their {familiar security} for the Quraysh is from themselves, allies, and thieves,
As well as from neighbours, so they can dwell in the Sacred Sanctuary in peace.
Their place is secure in the Sacred Site, as well as that of those who are with them.
The one who desires to travel with them is similarly safe in both journeys within.
One can transport food and leather hides with them two times in the year.
Of highway bandits from the Arabs or others, they need not worry or fear.
All of the Arabs are in fear when hungry but feel safe when in satiation.
Because of the Arab‟s sanctity of the House, their respect and veneration,
As well as their tributes, their elders discontinued settling and inhabitation.
Allah, the Blessed Exalted mentions them concerning this characterisation.
By this, the Exalted distinguishes them by blessing the House and its vicinity.
He mentions this, as we mentioned its affair, as the Glorified says explicitly:
{Haven‟t We established for them a safe sanctuary to which the fruits of everything are brought as provision from Us? Yet, most of them do not know!} (Q. 28:57) and {Do they not see that We have made a safe sanctuary whilst other people are being taken away around them? Then, is it in falsehood they believe and in the bounties of Allah they disbelieve?!} (Q. 29:67).
{So let them worship...} is interpreted to mean: So let them declare He is One only.
This means: so let them be sincere; and this means: so let them worship Him alone.
{...the Lord of this House; the One who fed them from hunger and gave them safety from fear}
He is the One who has established it by means of that surrounding it.
They were fed from hunger, and they were made safe from panic.
They were never hungry like the famines of those who are hungry.
Nor were they in fear like the trepidation of those of fears sundry.
They all know that He said: "The House is the House of Allah, the Noble and Grand."
No one can worship other than Him there, whether angels or idols made from hand.
Allah, the Glorified, is the One who sanctified the Sacred Precinct,
And the Blessed and Exalted made it majestic and noble distinct.
No idol can be worshipped therein nor can one worship any angel brought near (al-muqarribūn).
The Majestic commanded them to worship Him alone and be grateful to Him there,
Because of what He made for them and for what He devoted to them.
He granted them the House with its holiness and gave it to them.

-----------------------------------------------------------